eflatunalem

Thursday, October 28, 2010

Göçmüş Bir Kedinin Hatrına

Bilgisine sahip olunamayacağını, ancak, ölen birinin aracılığıyla bilinebileceğini ölümün..., diye bırakmıştı arkasında Baker; en garibi de, bu cümlenin, kendisi göçtüğü zaman verdiği histi, hissizlikti.

Hatırlarım, canım Neşo'mun bıraktığı tatsızlık da böyleydi, boşluğuma vurmuştu.

Aslında bu dünya için fuzuli bir duygu diye bellenir bu, insan ile hayvan arasındaki ilişkinin duygusu; sevginin, mutluluğun, hüznün ilişkisi... zaten tek taraflı yaratılmıştır, da denir, insanın dili baskın olduğu için.

Zaten 'insanın dili baskın olduğu için' görünmez kılınır bu ilişki. Yok sayılıp imkansızlaştırılmaya çalışılan; tahakküm altına alınan, nesneleştirilen, değersizleştirilen, gereksizleştirilen, ..., 'etinden sütünden' deyip etleştirilen ilişki. Dünyanın böyle 'paylaşıldığına' dair kör inançtır bu dil, insanın bu baskın dili. Ama bu dil, ilişki kurmaya yetmez, hatta ilişki kurulması için değiştirilmesi gerekir; e, bu görünen de dünyanın 'başka' bir gözünden süzülür, sanki başka bir dünyadanmış gibi.

Sanki başka bir dünyadanmış gibidirler, sokakta, sirkte, kürkte, ..., yemekte! Başka bir dünyaya dair sıfır algının, aynı kör inancın -başka bir dünyanın mümkün olduğuna dair 'dili'nin aksine- acı tezahürüdür (Sakın, başka bir dünya dediğin şey, kör gözünün açıldığı aynı dünya olmasın!). Ama işte dünya bu; kendi hantallığını, inandığın değiştirebilme kudretinin dışında tuttuğun sürece kör gözün sana atalarından baki kalacak tek yadigar, ve bu dünyada 'gördüğünü' düşündüğün her şeyin de müsebbibi.

Beni de tutup kolumdan çekerek dünyanın hala aynı olduğuna inandıran, körlüğüme bir nebze de olsa derman olanlardandır Fetus. Kendilerine karşı bilmemenin verdiği cehaletin sonucu olan korkumla sınavımın vücut bulmuş ilk bedenidir kendisi. Tanıştığımız ilk günün gecesinde beni fareye çeviren eğlencesinin, sabah gözümü açtığımda karnımın üzerinde uyuyan kocaman cüsseli bir sıcaklığa dönüşeceğini o güne kadar düşünememiştim, belki de düşünmek istememiştim... aynı, bir gün sen ve senin gibilerin göçüp gideceğini düşünmek istememem gibi...

Şimdi senden kalan, kafası güzel bir gecenin hatrı...

Neredeysen kedi, sıcak bir yer bul kendine